Differenze tra le versioni di "Esperantaj literoj"

Da Parracomumangi.
Riga 1: Riga 1:
''Per l'italino, clicca qui: [[Scrivere l'esperanto al computer]].''
+
''Per l'italiano, clicca qui: [[Scrivere l'esperanto al computer]].''
  
 
Bedaŭrinde (ĉu bonŝance?), Esperanto ne havas sian propran klavaron. Se ĝi ekzistus, vi ne estus ĉi tie leganta tiun ĉi paĝon.
 
Bedaŭrinde (ĉu bonŝance?), Esperanto ne havas sian propran klavaron. Se ĝi ekzistus, vi ne estus ĉi tie leganta tiun ĉi paĝon.

Versione delle 14:44, 24 gen 2016

Per l'italiano, clicca qui: Scrivere l'esperanto al computer.

Bedaŭrinde (ĉu bonŝance?), Esperanto ne havas sian propran klavaron. Se ĝi ekzistus, vi ne estus ĉi tie leganta tiun ĉi paĝon. Mi kreis klavarojn por esperanto por la italaj, la usonaj kaj la polaj komputiloj.

Se via komputilo havas italan klavaron, bonvolu alklaki tie: Scrivere l'esperanto al computer (itale).

Se via komputilo havas Usonan klavaron, aŭ la klavaro de via lingvo estas bazita sur la usona klavaro, (ekzemple la pola klavaro), bonvolu alklaki tie: Multilingual US keyboard Layout (angle).

Se vi uzas Linukson, bonvolu serĉi en agordoj de via klavaro: ofte estas opcio "add Esperanto supersigns". Tio dependas de via Linukso-versio kaj de la lingvo de Linukso. Alia maniero por aldoni esperantaj supersignoj en Linukso estas per uzo de xcompose. Tiu komando ŝanĝis ekde mi uzis ĝin, kaj funkcias alimaniere ol mi lernis, tial mi ne priskribas ĝin.

Sed vi volas, bonvolu serĉi interrete. Uzi ĝin estas tre facile, sed oni devas esti tre atentaj, ĉar ĝi povas ankaŭ kaŭzi damaĝojn.